The Road Not Taken, Robert Frost
Two roads diverged in a yellow
wood,
And sorry I could not travel
both
And be one traveler, long I
stood
And looked down one as far as
I could
To where it bent in the
undergrowth;
Then took the other, as just
as fair,
And having perhaps the better
claim,
Because it was grassy and
wanted wear;
Though as for that the passing
there
Had worn them really about the
same,
And both that morning equally
lay
In leaves no step had trodden
black.
Oh, I kept the first for
another day!
Yet knowing how way leads on
to way,
I doubted if I should ever
come back.
I shall be telling this with a
sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood,
and I--
I took the one less traveled
by,
And that has made all the difference.
Este poema trata o dilema com que todos nos deparamos, literal ou figurativamente: caminhos e bifurcações são metáforas para as escolhas da vida. Mas, qualquer que venha a ser a escolha, o autor introduz uma nota de ironia na hipocrisia com que prevê que o caminhante chegará ao fim da vida e olhará para trás e justificará a escolha feita sem acreditar completamente no que diz.
Sem comentários:
Enviar um comentário